Skip to primary content
Les Francopains
La voix francophone de l'Université de l'Alberta
Search
Main menu
Home
Annonces
Bourses de la Fondation franco-albertaine
Certificat de traduction
Étudier le français au département de Langues Modernes et d’Études Culturelles
Règlement du Prix Louise Ladouceur de la meilleure critique de théâtre
Des nouvelles de La Rochelle
Si La Rochelle…
Ma francophonie
Ma francophonie plurielle
La communauté camerounaise d’Edmonton
The Edmonton Cameroonian Community
La communauté congolaise à Edmonton
The Edmonton Congolese community
La communauté haïtienne en Alberta
Les communautés algérienne et tunisienne
Nouvelles communautaires
Quand les jeunes Franco-Albertains ont la RAJE
Une communauté francophone captivante
Projets communautaires
CSL : l’immersion à temps partiel
CSL et CANAVUA
Il faut commencer à écrire l’histoire des Albertains d’origine africaine
La vie est tellement merveilleuse
Le bénévolat : un outil pour promouvoir l’inclusion
Le CSL à l’école/escuela Father Leo Green
Traduire au-dela des murs
False Hope / Faux Espoirs
He / Lui
The Winner / La Gagnante
Within / Au fond de moi / En moi / En soi
Une communauté francophone insoupconnée…
Mon campus
Cinécopains
Fourre-tout (CJSR)
Francopains
Les Francopains : bien plus qu’un groupe de discussion
Nouvelles de la BU
La boite à chanson
La boîte à chanson : un espace multilingue immersif
La boîte à chanson : une expérience renouvelée
La boîte à chansons : célébrons la francophonie en musique
La Boîte à chansons : un savoureux moment
La boite à chansons et le multiculturalisme
Une leçon de tolérance
Point de vue
Chronique culturelle
Cinéma
Deux mondes opposés
Fatima ou les épreuves de l’immigration
French immersion
Holy Motors
Holy Motors : une aventure inoubliable
Indigènes : les oubliés de l’histoire
Le Passé
Les âmes troublées au paradis : Voir du pays
Potiche : au-delà des stéréotypes
Variations sur le thème de la régénération
Littérature
70, le nombre hybride
Julie trouve sa voix
Musique
Post Script
Sorties culturelles
Café-croissant à l’Alliance française : une excellente façon de commencer la journée
Coeur de pirate à Edmonton
Exposition “Immigration francophone européenne dans les prairies” à l’Alliance française
La Journée du Savoir et les femmes en recherche
Le café croissant : parler français sans avoir peur d’être jugé
Le Canoë Volant : une expérience canadienne
Le Canoë Volant : une soirée remplie d’aventures!
Rencontre avec l’infographiste Daniel Beaudoin
Un repas chez les Chevaliers
Un voyage comique en France
Une soirée française au Art Gallery of Alberta
Une soirée futuriste au Centre d’Arts Visuels de l’Alberta
Théâtre
Dalia une odyssée
De Shakespeare et des Aztèques jusqu’aux cuisines d`un restaurant d’Edmonton
Le théâtre dans le théâtre dans Dalia: une esthétique burlesque et une critique de l’histoire
Un savant dosage de légèreté et de gravité
Une galerie de personnages goûteux et diversifiés
De Slamour et d’eau fraîche
L’Homme de la Mancha et les surtitres – Deanna Kayne
Entretien avec Shavaun Liss
La Corneille et les surtitres
La Corneille ou l’importance de renouer avec ses proches
La Corneille ou le fardeau d’avoir une mère nerveuse
La faute à la vie/ Blame it on life
La fille du facteur, ma mère et les surtitres
Le dragon vous invite
Les Blues des Oubliées : lutter pour son identité
Les Blues des oubliées ou pourquoi nous sommes des sang-mêlés
Les surtitres au théâtre
Solange et Amina : entre passé et modernité
Solange et Amina : une réflexion sur l’homosexualité
Solange et Amina : une version moderne de Roméo et Juliette
Tempus Extraordinarius ou l’Éternel recommencement de l’histoire…
Textes créatifs
AHLAM
Aimait-elle jouer avec ses poupées?
Aller chercher la science meme jusqu’en France..
Amira
Droit au but
Du regret de ne pas être bilingue
Force fait loi
Funérailles d’un enfant
Ils veulent effacer notre culture
J’aimerais
Katmandou
L’aventure du canoë volant
L’école coloniale : leçons tumultueuses
La mémoire
La poésie au peuple – Kirk Reid
La transition la plus importante de ma vie
La vérité nue sur le rôle d’institutrice à l’école coloniale
La vivante
Le deux septembre
Le philosophe
Le sourire
Les zoos humains : êtres humains ou animaux ?
Lettre à Oscar
Lettre écrite en 1941 à La Survivance, journal francophone
Ma Victoire
Mathilde à l’école coloniale
Matthieu a perdu ses jambes
Mon père, ce menteur
Mosaïque
Partir faire le tour du monde
Pas la place d’un enfant
Poème : Je me sens rien de Darylle So
Qu’ai-je perdu en gagnant?
Rencontre inattendue à l’exposition coloniale
Salade de sagesse
Une année inoubliable pour les Bears
Une école, une usine ou une prison?
Traduction
Doit-on traduire les textes dont on ne partage pas les idées?
Être infidèle pour être fidèle
La traducteur est un passeur
La traduction de la musique
Le futur de la traduction au Canada
Mr D. sous-titré
Traduire, est-ce important?
Société
Débat : Le bilinguisme à la Cour suprême du Canada
Charlotte Krause
Émilie Brianne Taylor
Sonia Habashy
Des solutions simples pour changer la planète
Faut-il interdire les signes religieux dans l’espace public?
Grande Prairie ou comment faire rimer eldorado avec communauté
La religion : sauve-t-elle ou devrions-nous nous sauver?
Les Français et la langue française en Égypte
Les journaux francophones en milieu minoritaire
Mangez canadien!
Obsédés technologiques
Solutions locales pour désordre global ou comment changer le monde
Une décennie marquante
Prix Louise Ladouceur
Lauréats
Ressources pédagogiques
Ressources linguistiques
Apprendre les différences entre l’anglais et le français par le jeu
Glossaire des termes de la lecture
Les expressions idiomatiques
Les expressions idiomatiques en francais et en anglais
Les faux amis
“Bienvenu”, “appliquer”, “chaud”
“librairie”, “appliquer”, “casserole” et “disposer de”
Mission : faux amis
Ressources sur le racisme
Dessine-moi le racisme
La réserve des animaux : fable animalière sur le racisme ordinaire
Liens
À propos
Chronique culturelle
Leave a Reply
Cancel reply
You must be
logged in
to post a comment.