Difference between revisions of "Poetry"
Line 60: | Line 60: | ||
'''Odina Hoshimov''' '''''Falaki zina ba zina''''' | '''Odina Hoshimov''' '''''Falaki zina ba zina''''' | ||
+ | |||
+ | '''Popular quatrains''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Bin to ba dilam z-on buti mahru chi guzasht'' | ||
+ | |||
+ | ''U kay donad ki dar dilam zi u chi guzasht'' | ||
+ | |||
+ | ''Tirafkanro zi dardi ohu chi khabar'' | ||
+ | |||
+ | ''Ohu donad ki dar dili u chi guzasht'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Look at what happened to my heart because of that beauty | ||
+ | |||
+ | Will she ever know what happened to my heart because of her? | ||
+ | |||
+ | What does the hunter know about the pain of the gazelle? | ||
+ | |||
+ | Only the gazelle knows what happened to her heart. |
Revision as of 22:27, 21 September 2006
Zainalbi Davlatova Falaki dashti
Popular quatrains
Faryod ki umri man mukammal meshud
Charkhi falakam ba dasti modar meshud
Modar merisht tanobi umra medod
Davroni guzashta boz az sar meshud
Help, my life has come to an end
If the wheel of fortune were in mother's hands
My mother would weave my life together again
And the times gone past would start again.
Faryod ki kori nosazo kard falak
Farzand az modari u judo kard
Guftam biravam peshi falak girya kunam
Az giryai man du gusha kard dogh falak
Help, the destiny has been merciless
It has taken the mother away from her child
I said: I will cry to the sky (the destiny)
But the sky (the destiny) did not hear me.
Avval ki navishtani qalamro guyam
In bakhti siyohi puralamro guyam
In bakhti siyohi puralam guftan nashud
Hayron monam kadom alamro guyam
Before I die and know my destiny
I shall tell this painful bad fortune
But this painful bad fortune is too hard to tell
I remain speechless, which pain shall I tell?
Odina Hoshimov Falaki zina ba zina
Popular quatrains
Bin to ba dilam z-on buti mahru chi guzasht
U kay donad ki dar dilam zi u chi guzasht
Tirafkanro zi dardi ohu chi khabar
Ohu donad ki dar dili u chi guzasht
Look at what happened to my heart because of that beauty
Will she ever know what happened to my heart because of her?
What does the hunter know about the pain of the gazelle?
Only the gazelle knows what happened to her heart.