Les Français et la langue française en Égypte

L’influence de la culture et de la langue française est profondément ancrée dans la société égyptienne. Mis à part les campagnes militaires napoléoniennes en Égypte, de nombreux scientifiques, artistes et missionnaires français ont fortement influencé la vie égyptienne. Jusqu’à nos jours, une partie considérable de la population égyptienne apprend, parle et travaille en français dans diverses institutions académiques, diplomatiques et artistiques égyptiennes.

La relation entre la France et l’Égypte remonte au Moyen-Age, quand en 1500 Louis XII a signé un traité de capitulation avec le Sultan Mamelouk de l’Égypte pour établir et développer des relations commerciales. Quelques siècles plus tard, Napoléon Bonaparte, pour combattre les ambitions impérialistes des Anglais ainsi que pour relancer les relations commerciales avec l’Orient, a mené une expédition militaire et scientifique en Égypte (1798-1801). En juillet 1798, 400 navires, 34,000 soldats et 167 scientifiques, parmi eux des ingénieurs, des artistes, des botanistes, des zoologistes, des géomètres et des économistes français, ont débarqué au port d’Alexandrie. La plupart de ces scientifiques sont restés en Égypte et leur travail a abouti à la publication de ” Description de l’Égypte ” en 22 volumes, l’ouvrage le plus autoritaire en Égyptologie. En 1799, ils ont aussi découvert la pierre de Rosette par laquelle en 1822, Jean-François Champollion a pu déchiffrer pour la première fois la langue hiéroglyphique des Pharaons. Ils ont aussi fondé l’Institut de l’Égypte au Caire pour propager les valeurs des Lumières en Égypte en améliorant les techniques agricoles et architecturales. À partir de 1880, l’Institut a été dirigé par le célèbre scientifique Gaston Maspero qui est devenu plus tard le directeur du Service des antiquités de l’Égypte et le premier conservateur du musée national au Caire jusqu’en 1914. Ce musée a été conçu et construit par le célèbre architecte Marcel Dourgnon en 1902. Pendant des décennies et jusqu’à présent, de nombreux archéologues français ont mené des missions d’excavation à travers toute l’Égypte et de nombreux égyptologues français ont contribué à la découverte et à la préservation d’innombrables artefacts égyptiens.

Un autre accomplissement important de l’expédition napoléonienne en Égypte a été la construction du canal de Suez sous la supervision du diplomate français Ferdinand de Lesseps. En Novembre 1869, l’impératrice Eugénie a traversé le canal dans une cérémonie d’inauguration somptueuse après laquelle elle a assisté à l’opéra « Aida » composée par Giuseppe Verdi, commandée par le Pacha Ismaïl de l’Égypte en son honneur et jouée pour la première fois. À partir de 1769, le Pacha Muhammad Ali de l’Égypte a organisé et financé des missions d’étudiants égyptiens en France pour se spécialiser dans les sciences modernes et les beaux-arts. De nombreux étudiants égyptiens continuent jusqu’à nos jours à obtenir des bourses d’études en France pour toutes sortes d’études scientifiques, artistiques et littéraires. Beaucoup de célèbres écrivains, artistes et compositeurs égyptiens ont étudié en France puis, à leur retour en Égypte, ils ont énormément influencé et enrichi la vie artistique et littéraire égyptienne.

À part les influences militaires, scientifiques et artistiques françaises sur l’Égypte, l’expédition napoléonienne a aussi ouvert les portes aux missionnaires français pour travailler en Égypte. À partir de 1799, les Franciscains, les Jésuites, les Dominicains entre autres sont venus en Égypte où ils ont établi de nombreuses écoles, plusieurs hôpitaux, orphelinats et hospices. La plupart de ces écoles sont encore gérées par des religieux français qui enseignent le français de la prématernelle au secondaire. En suivant les traces de ma grand-mère, de ma mère et de mes tantes, je suis diplômée d’une de ces écoles francophones, le Collège Sainte Jeanne-Antide à Alexandrie. Mon école a plus de 1 000 élèves et comprend aussi un couvent de religieuses françaises. Elle a été fondée par les sœurs de la charité de Besançon en 1934. Pendant des siècles, ces écoles ont été un contributeur majeur au système éducatif égyptien. Même si l’arabe est la langue officielle de l’Égypte, le français ainsi que l’anglais sont largement enseignés et parlés en Égypte. À part les écoles francophones, le français est aussi enseigné dans les écoles publiques et les écoles anglophones comme une deuxième langue. Toutes les universités égyptiennes ont également un département d’études françaises où les étudiants obtiennent un diplôme universitaire de littérature française en 4 ans.

L’influence de la France à travers les siècles sur l’Égypte a été profondément ressentie. Beaucoup de grands bâtiments et des institutions ont été conçus, construits et mis en place par des Français. L’influence de la culture française est largement ressentie aussi dans tous les domaines de la vie. Le français reste une langue de prestige en Égypte à laquelle les élites, la classe moyenne et la population chrétienne égyptienne sont fièrement associées.

Sonia Habashy

FREN 371

 

Leave a Reply