Difference between revisions of "Diversity in Arab music - examples"

From CCE wiki archived
Jump to: navigation, search
(Marcel Khalife: the classicist as innovator, alternative voice)
(Djafer Youssef)
 
Line 35: Line 35:
 
Sufi-new age North African
 
Sufi-new age North African
  
[https://www.youtube.com/watch?v=eJwSZIajEvI Soupir Eternel] (Eternal Sign)
+
[https://www.youtube.com/watch?v=eJwSZIajEvI Soupir Eternel] (Eternal Sigh)
  
 
= New Sounds from Arab Lands =
 
= New Sounds from Arab Lands =

Latest revision as of 01:07, 8 January 2018

Sabah Fakhri: "Traditional Arab Music" (turath)

(b. 1933, Aleppo, Syria)
Preeminent living tarab master

  • Qul lil-maliha. A traditional mawwal. Observe: musical-poetic control, singer-instrumentalist interaction, singer-audience interaction, ambiguously evocative text, repetition, improvisation, spontaneous instrumental fills.

Qul lil-maliha fil-khammar al-aswadi
Madha fa`alti bi nasikin muta`abbidi?
Tell the beautiful girl in the black veil
What did you do with a pious ascetic?



Miami Band: Contemporary folk-inflected Gulf music

From Kuwait.



Marcel Khalife: the classicist as innovator, alternative voice

Marcel is a classicist, but also an innovator and politicized figure (for singing the poetry of Palestinian poet Mahmoud Darwish)

Djafer Youssef

Sufi-new age North African

Soupir Eternel (Eternal Sigh)

New Sounds from Arab Lands

New experiments, rooted in tradition, burnished by training, expanded by eclecticism....from Aga Khan Music Initiative

Théâtre des Abbesses - Paris - February 9th 2013

interviews



Ruby: the roots of the new Arab pop

Ruby represents the early manifestation of what has become the Arab pop mainstream, reinforcing the "Arab world" via satellite broadcasts - as never before.

Leeh biydari kidah (Why Is He Hiding His Feelings Like This?)

For nights I was calling my darling and he did not come
He doesn't ease my mind and doesn't know what's happening to me
What can I do? I love him so much
Woe is me oh my fire
When I see his image before my eyes all day and night
What can I do? I love him so much
Woe is me oh my fire
When I see his image before my eyes oh what's with me?

Then why is he hiding his feelings like this
And he is unaware like this
And I don't know
Why is he confusing me
And why is he running away from me
And I never cross his mind



Alaa Wardi: globalized currents

Alaa Wardi is a Saudi musician of Iranian descent who trained in Jordan, sings in 5 languages, and knows how to use social media!

Check out his YouTube channel

Multicultural and global, Alaa represents even newer trends, demolishing traditional concepts of cultural boundary.