Difference between revisions of "MA Textual"
Line 2: | Line 2: | ||
Although there are some purely instrumental pieces, in general the text seems to be very important to music from the Arabic world. I remember reading/hearing that one of the elements that made Umm Kulthoum's music so good was her enunciation and clarity of speach. | Although there are some purely instrumental pieces, in general the text seems to be very important to music from the Arabic world. I remember reading/hearing that one of the elements that made Umm Kulthoum's music so good was her enunciation and clarity of speach. | ||
--[[User:Cari|Cari]] 23:10, 11 January 2008 (MST) | --[[User:Cari|Cari]] 23:10, 11 January 2008 (MST) | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
The example "Habaanko" changed my idea about vocals here. It is very different from Umm Kulthoum, for example. <br> | The example "Habaanko" changed my idea about vocals here. It is very different from Umm Kulthoum, for example. <br> | ||
''Justina '' | ''Justina '' |
Revision as of 18:15, 15 September 2010
Back to MofA Week 1
Although there are some purely instrumental pieces, in general the text seems to be very important to music from the Arabic world. I remember reading/hearing that one of the elements that made Umm Kulthoum's music so good was her enunciation and clarity of speach.
--Cari 23:10, 11 January 2008 (MST)
The example "Habaanko" changed my idea about vocals here. It is very different from Umm Kulthoum, for example.
Justina