Difference between revisions of "Arabian sawt"
Line 9: | Line 9: | ||
Poem: | Poem: | ||
− | They say: a cross adorns her chest. < | + | They say: a cross adorns her chest. <\br> |
− | I respond: thus the Messiah, her prophet, is my beloved. < | + | I respond: thus the Messiah, her prophet, is my beloved. <\br> |
− | O cross, I do not dislike you for a religious cause, < | + | O cross, I do not dislike you for a religious cause, <\br> |
− | But out of jealousy to see you between her full breasts. < | + | But out of jealousy to see you between her full breasts. <\br> |
− | O vessel casting anchor in a haven of marble.< | + | O vessel casting anchor in a haven of marble.<\br> |
− | While the waves roar in the darkness of my wanderings, < | + | While the waves roar in the darkness of my wanderings, <\br> |
− | Did she ever heed me, heed the desire (burning) in my chest?< | + | Did she ever heed me, heed the desire (burning) in my chest?<\br> |
− | Heed my loving passion and my moaning?< | + | Heed my loving passion and my moaning?<\br> |
− | I used to say of love: it is but a wild dream,< | + | I used to say of love: it is but a wild dream,<\br> |
− | Til I saw your eyes which undid me.< | + | Til I saw your eyes which undid me.<\br> |
Revision as of 17:15, 29 January 2008
Sawt Shami, performed by Muhammad Zwayyid (vocals and ud), Raashid Bin Sanad (mirwas). Recorded in Abu Dhabi March 1975. From Sowt: Music from the city, recorded by Simon Jargy (VDE CD-782).
From the notes:
Muhammad Zuwayyid (about 70 in 1975, now deceased) was probably the last master of the sowt. Recording begins with taqsim (bayati on D) leading to a mawwal section, and finally a metric section in 8 beats, featuring rhythmic syncopations produced by mirwas and claps.
Poem in classical Arabic uses double hemistiches (misra`) and rhyme "bi". Each stanza is two verses followed by a third refrain line on a modulating melodic phrase (tawshiha). Concludes in maqam rast on C.
Poem:
They say: a cross adorns her chest. <\br> I respond: thus the Messiah, her prophet, is my beloved. <\br> O cross, I do not dislike you for a religious cause, <\br> But out of jealousy to see you between her full breasts. <\br> O vessel casting anchor in a haven of marble.<\br> While the waves roar in the darkness of my wanderings, <\br> Did she ever heed me, heed the desire (burning) in my chest?<\br> Heed my loving passion and my moaning?<\br> I used to say of love: it is but a wild dream,<\br> Til I saw your eyes which undid me.<\br>