ETO rehearsals and repertoire: Difference between revisions

From Canadian Centre for Ethnomusicology
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(44 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Upcoming performances:'''


* Aug 17: World Partnership Walk, Edmonton World Partnership Walk: June 17, 12:30 pm - 30 min performance (~30 min)
* [https://drive.google.com/open?id=1lkP1rrd8jC_dVNXBkTMZcxEqQ_PcPnKy Feb 21, 2020]
* Aug 21: Make Music Edmonton (~45 minutes). We don’t know yet exactly where you will play, it will be on one of our 15 stage on the 124St, between the 102 and 108 Ave. For the time, the event take place between 5PM and 9PM, but I cannot say exactly when you will perform.


13 May 2018:  rehearsal pieces:
* Feb 8, 2019: I Week; see http://bit.ly/etoiweek2019
* Abdelhadi - Egyptian/Turkish piece
* Corona: https://youtu.be/gpqICn6wt18
* Martha: https://www.youtube.com/watch?v=13ZkMFyV7FY (Gnawa/Morocco)
* Kreisha: https://www.youtube.com/watch?v=M3flK5jpJ-Q
* Arsh: https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=-w60VKIb-0M  (Bashir Asim Asman Abi Shawad)


[https://drive.google.com/open?id=1F0AwhNkoJ6BkoLw2mp517PilTo8-0URD Details are in Google Drive.]
'''Repertoire''' (and possible order...). <br> See '''[https://drive.google.com/open?id=15eGMBDKRkyEnD4aZ_b9lUHr9E36KIN2NSNmDHtX_AZM Performance Notes]''' (and modify to clarify as needed). Order:
* Didgeridoo drone D jam piece (tben repeat drone after each of the following except the last)
* Kreisha: [https://www.youtube.com/watch?v=M3flK5jpJ-Q Pinikpikan - Singkilan] (Indigenous Filipino) [https://www.youtube.com/watch?v=26Xlx06wbOE&feature=youtu.be Practice using this video.] [https://drive.google.com/open?id=1HLeJ6A9PcjqyaRzzG5hCVe7NpcTYKWLZ score] E mixolydian (E F# G# A B C# D)
* Arsh: [https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=-w60VKIb-0M Asman Abi Shawad] (Bashir Asim; Afghani); [https://drive.google.com/open?id=1eUCjLwP72iVmcTyUnGK8e83jfj05chy7 chords and Arsh's performance] E phrygian (kurd)
* Corona: [https://youtu.be/gpqICn6wt18 Tian Lu] (Chinese) [https://drive.google.com/open?id=15rCAZ9qQt3t9jAeELzwFmYDS7CCnziSu score in C; must transpose]. A minor pentatonic (A C D E G)
* Morteza: [https://www.youtube.com/watch?v=CaKXnHtQJdo Asmar Asmar] (Kurdish)  [https://drive.google.com/open?id=1pgvvtD4a5pAndmk7F90HoNc_FKQ3bIDo score]. D bayyati
* Donna: [https://www.youtube.com/watch?v=uF3U_DOyASk John Kanaka], Sea Shanty from Hawaii [http://www.ukemaker.com/ukeclub/media/121-JohnKanaka.pdf score].  F major.
Saved for later: 
* Martha:  [[Ana Hayou]]  (Gnawa/Morocco) E pentatonic (E F# A B D)
'''Upcoming rehearsals:'''
  <br> Place: [http://mchb.org/ MCHB] (Multicultural Health Brokers);
​Address: 9538-107 Ave (Old McCauley School Building)
Parking available around the back parking lot (North side) of building, OR in the front street parking (South side) of Building on 107 Ave.​
To enter building, go to front Main Doors (South side) and press grey buzzer. Someone will buzz you in.
Go up half flight of stairs to main level and turn Right/East wing of building to the MCHB door (by stairwell).
* June 3 - 11 am
* June 10 - 11 am
* June 16 - 11 am
Other possibilities...


Songs:
Songs:
Line 30: Line 52:




Sea Shanty from Hawaii
Sea Shanty from Hawaii (Donna)
* https://www.youtube.com/watch?v=uF3U_DOyASk
* https://www.youtube.com/watch?v=uF3U_DOyASk
* https://www.youtube.com/watch?v=9qxXfh2mfQk
* https://www.youtube.com/watch?v=9qxXfh2mfQk
Line 37: Line 59:




Here is the lyrics and the translation for the chorus part of the song “Ay Hairathe”
Here is the lyrics and the translation for the chorus part of the song “Ay Hairathe” (Shruti)




Line 58: Line 80:
* https://www.youtube.com/watch?v=hE9PteXQbYg (Mehdi - Iran)
* https://www.youtube.com/watch?v=hE9PteXQbYg (Mehdi - Iran)


Martha:
Martha: Here’s another song for ETO to consider at some point: Naguye Nei by Paul Nabor, a venerated Garifuna singer from Belize.  This is a paranda which implies a particular rhythm on the pimero and segundo drums (an example here, of a traditional paranda where you can hear and see the percussion:  
 
https://www.youtube.com/watch?v=0rBEywJ5NAc
Here’s another song for ETO to consider at some point: Naguye Nei by Paul Nabor, a venerated Garifuna singer from Belize.  This is a paranda which implies a particular rhythm on the pimero and segundo drums (an example here, of a traditional paranda where you can hear and see the percussion:  
https://www.youtube.com/watch?
v=0rBEywJ5NAc
).  In Nabor’s song, the guitar follows the primero rhythm as well.  The song is a very sad one, but many people might not think so because of the seemingly upbeat sound of it.  Recording, lyrics, and English translation are here:  
).  In Nabor’s song, the guitar follows the primero rhythm as well.  The song is a very sad one, but many people might not think so because of the seemingly upbeat sound of it.  Recording, lyrics, and English translation are here:  
http://www.warasadrumschool.co
http://www.warasadrumschool.com/naguya-nei/
m/naguya-nei/
.  I chose this particular one since it includes not only drumming and singing, but guitar and harmonies and hence is more inclusive of the entire ETO.
.  I chose this particular one since it includes not only drumming and singing, but guitar and harmonies and hence is more inclusive of the entire ETO.
And here’s another song to have a listen to: the madrigal, Zefiro Torna, written in the 1500s by Claudio Monteverdi.  There’s a particularly good version of it here:  https://www.youtube.com/watch?v=zq49rymjvNg.  Not only is the performance great, but the arrangement - with bass lutes, guitar, bass, dulcimer, harpsichord, violin, and cornetto, as well as tonbek and riq, gives us some ideas for how to arrange it for ETO instrumentation.  ..... flute and violin or viola and violin would work nicely as substitutes for the soprano and countertenor.  Plus, there are great cross-rhythms in this piece as well (and some nice ostinato lines for bass and oud).


Arsh: https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=-w60VKIb-0M
Arsh: https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=-w60VKIb-0M
Line 72: Line 92:


Corona: https://youtu.be/gpqICn6wt18
Corona: https://youtu.be/gpqICn6wt18
SINGKILAN MUSIC PIECE
BACKGROUND: This Singkilan piece is an adaptation of the music for Singkil - a traditional dance by the Maranao people (Southern island of Mindanao), based on the epic Darangen legend (itself said to be an adaptation of the Ramayana).
"Singkil" =The name of the dance itself means “to entangle the feet with disturbing objects such as vines or anything in your path”. -Originally it was only danced by women, and usually of royalty. Others also state it is a martial arts manoeuvre reflecting advanced footwork agility.
See here for written descriptive details of the Singkil dance, with a useful demonstrative video:
http://philippine-folk-dance.blogspot.com/2010/05/singkil.html
Pinikpikan - is the name of the Band performing the piece we heard. As I mentioned, it is also the name of a chicken dish, which takes its name from the Ilocano term "pikpik" meaning "to hit repeatedly".  The pikpik  preparation of the Pinikpikan chicken dish is actually originally associated with indigenous rituals of the Igorot (from Northern island of Luzon) http://bontoccuisine.blogspot.com/2010/11/origins-of-pinikpikan.html
The Band Pinikpikan performance purpose and instruments of the ATAS album songs: http://www.tropical-music.com/index2.html?http://www.tropical-music.com/medium_detail/68821_e_cd.html
The band has now changed its name to KALAYO > meaning "fire" in Cebuano (Central Visayan island).
https://www.facebook.com/pg/kalayomusic/about/?ref=page_internal

Latest revision as of 20:07, 20 February 2020

Upcoming performances:

Details are in Google Drive.

Repertoire (and possible order...).
See Performance Notes (and modify to clarify as needed). Order:


Saved for later:

  • Martha: Ana Hayou (Gnawa/Morocco) E pentatonic (E F# A B D)


Upcoming rehearsals:

 
Place: MCHB (Multicultural Health Brokers);

​Address: 9538-107 Ave (Old McCauley School Building) Parking available around the back parking lot (North side) of building, OR in the front street parking (South side) of Building on 107 Ave.​ To enter building, go to front Main Doors (South side) and press grey buzzer. Someone will buzz you in. Go up half flight of stairs to main level and turn Right/East wing of building to the MCHB door (by stairwell).

  • June 3 - 11 am
  • June 10 - 11 am
  • June 16 - 11 am


Other possibilities...

Songs:

dhikr: group sings “Allah” and Shumaila sings on top (Shumaila - Pakistan - but maybe not suitable for outdoor venue?)


Qawwali?

  • i) Yaar dadhi ishq aatish by Ustad Mohammed Jumman (Siraki Kalam)

https://www.youtube.com/watch?v=KwrMKVIXR5s

  • ii) Dam Mast Qalandar by Nusrat Fateh Ali Khan

https://www.youtube.com/watch?v=MWjsimEW82w

  • iii) Ant bahar di khabar na kahi by Ustad Mohammed Jumman (and many other Ustads have sung it. It's very popular kalam (poem) attributed to bulleh Shah.

https://www.youtube.com/watch?v=16ZsCD9LyCQ


Sea Shanty from Hawaii (Donna)


Here is the lyrics and the translation for the chorus part of the song “Ay Hairathe” (Shruti)


Dum dara dum dara chashm chashme-nam chashme-nam refers to teary eyes : (Addressing an emotional person) Dum dara dum dara chashm chashme-nam chashme-nam refers to teary eyes : (Addressing an emotional person) Sun mere hum dum Listen my beloved Hamesha ishq mein hi jeena Always live in love (Always be in love)


Lead Lyrics:

Ay Hairathe Aashiqui.. jagaa Math - Oh pristine love,don't ever wake up Pairon se zameen zameen lagaa Math - Don't ever let your feet touch the ground (Don't ever come back to reality)


Martha: Here’s another song for ETO to consider at some point: Naguye Nei by Paul Nabor, a venerated Garifuna singer from Belize. This is a paranda which implies a particular rhythm on the pimero and segundo drums (an example here, of a traditional paranda where you can hear and see the percussion: https://www.youtube.com/watch?v=0rBEywJ5NAc ). In Nabor’s song, the guitar follows the primero rhythm as well. The song is a very sad one, but many people might not think so because of the seemingly upbeat sound of it. Recording, lyrics, and English translation are here: http://www.warasadrumschool.com/naguya-nei/ . I chose this particular one since it includes not only drumming and singing, but guitar and harmonies and hence is more inclusive of the entire ETO.

And here’s another song to have a listen to: the madrigal, Zefiro Torna, written in the 1500s by Claudio Monteverdi. There’s a particularly good version of it here: https://www.youtube.com/watch?v=zq49rymjvNg. Not only is the performance great, but the arrangement - with bass lutes, guitar, bass, dulcimer, harpsichord, violin, and cornetto, as well as tonbek and riq, gives us some ideas for how to arrange it for ETO instrumentation. ..... flute and violin or viola and violin would work nicely as substitutes for the soprano and countertenor. Plus, there are great cross-rhythms in this piece as well (and some nice ostinato lines for bass and oud).

Arsh: https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=-w60VKIb-0M Bashir Asim Asman Abi Shawad

Corona: https://youtu.be/gpqICn6wt18


SINGKILAN MUSIC PIECE BACKGROUND: This Singkilan piece is an adaptation of the music for Singkil - a traditional dance by the Maranao people (Southern island of Mindanao), based on the epic Darangen legend (itself said to be an adaptation of the Ramayana). "Singkil" =The name of the dance itself means “to entangle the feet with disturbing objects such as vines or anything in your path”. -Originally it was only danced by women, and usually of royalty. Others also state it is a martial arts manoeuvre reflecting advanced footwork agility. See here for written descriptive details of the Singkil dance, with a useful demonstrative video: http://philippine-folk-dance.blogspot.com/2010/05/singkil.html

Pinikpikan - is the name of the Band performing the piece we heard. As I mentioned, it is also the name of a chicken dish, which takes its name from the Ilocano term "pikpik" meaning "to hit repeatedly". The pikpik preparation of the Pinikpikan chicken dish is actually originally associated with indigenous rituals of the Igorot (from Northern island of Luzon) http://bontoccuisine.blogspot.com/2010/11/origins-of-pinikpikan.html

The Band Pinikpikan performance purpose and instruments of the ATAS album songs: http://www.tropical-music.com/index2.html?http://www.tropical-music.com/medium_detail/68821_e_cd.html

The band has now changed its name to KALAYO > meaning "fire" in Cebuano (Central Visayan island). https://www.facebook.com/pg/kalayomusic/about/?ref=page_internal