Dinka Narrative Website



Story:What khaathiaar ku whun den

Paragraph 1


Dinka Text: Hönn theear, Muony düt tohk enang what ke khaathiaar, ku yen eye raan ci rieech den tiaam e dhioop cüyen luöi rill ben leu. Luöi de eci jal dohng ye liep, ku teakteakic. What ke aake ci kuoc bean nhial. Keek aake cünn amat ku döhör e kam ken, rin ye kek cool akeeak, ku cünn raan deat eluui e kha puöth be many den duut ku muknhial; ku luöi cüt ekhenn, aci pan den cöl a cier e ngööngic, be cien laai ye mach baai, ku cünn müüth köök bean cham baai.


English Translation: Once upon a time, an old man had ten sons, and he was a man who was advanced in years whereby he was no longer able to do hard work. His work remained in advising and wisdom. His sons were poorly raised. They did not have unity and peace among themselves because they quarreled daily, and no other person performs good things that would maintain and support the family; and this kind of work has caused their family to slip into poverty, whereby no domestic animals were at home, and no other crops were available to be eaten at home any longer.



Story Description:Please click here


Home